12:36 10.11.2006 | Все новости раздела "Наша Украина"
Кабмин поддержал запрет украинского языка в кинопрокате – Кириленко
“Такими заявлениями правительство Януковича в конце концов показывает свое настоящее лицо не только в социальной, экономической и финансовой сферах, но и в гуманитарной”, - так комментирует народный депутат Вячеслав Кириленко вчерашнее заявление вице-премьера по гуманитарным вопросам Дмитрия Табачника. В ней член правительства высказал поддержку решения Апелляционного суда города Киева от 17 октября 2006 года, который отменяет Постановление Кабинета министров № 20 про обязательное дублирование фильмов на украинском языке в отечественном кинопрокате.
“Нежелание правительства использовать законное право кассационного обжалования этого решения суда говорит о том, что фактически Кабмин поддержал судебное решение, направленное на запрет украинского языка в кинопрокате”, - отметил Вячеслав Кириленко.
По его мнению, все аргументы, к которым прибегает правительство для обоснования своей позиции, не выдерживают никакой критики. “Это касается и так называемого арт-хаузного кино. Для него в постановлении предусмотрено не дублирование и озвучивание, а субтитрирование. Оно, в свою очередь, стоит в 12-14 раз меньше, чем дублирование”, - заметил Кириленко.
“Кроме того, правительственное постановление предусматривает обязательное дублирование, озвучивание или субтитрирование на украинском языке 20, позднее - 50, и наконец - 70% фильмокопий. Ни о каком 100 % дублировании, о котором говорится в заявлении Дмитрия Табачника, в постановлении речь не идет. И вице-премьер по гуманитарным вопросам не может этого не знать”, - подчеркнул он.
По словам Кириленко, тезис Табачника о невыгодности украинского дублирования для кинопрокатчиков полностью не соответствует действительности. “Проекты, которые вышли в кинопрокат еще в июне-июле, не говоря уже о сентябре, доказали свою экономическую конкурентоспособность. Для небольших проектов, которые имеют ограниченное количество фильмокопий, правительственное постановление предусматривало обязательное субтитрирование, а это очень небольшие затраты”, - сообщил он.
“Такие заявления правительства подтверждают, что Кабинет Януковича не собирался и не собирается выполнять Универсал национального единства и будет прибегать к полной ревизии всей гуманитарной сферы за два последних года. Такие антиукраинские действия и заявления не должны оставаться без надлежащего реагирования общественности, политических партий и всех небезразличных граждан, - убежден Кириленко. - Допустить исчезновение фильмов, дублированных на украинском языке, нельзя”.
“Необходимо апеллировать не только к постановлению, которое все равно будет обжаловано, если не правительством, то простыми гражданами, а к базовому закону “О кинематографии”, который предусматривает обязательное дублирование всех фильмов на украинском языке”, - считает народный депутат.
“Вчерашнее заявление правительства относительно украинского языка в кинопрокате является “прекрасным” подарком всем нам ко Дню украинского языка и письменности, который мы только что отметили”, - с иронией подытожил Вячеслав Кириленко.
Источник: Наша Украина
Обсудить новость на Форуме