14:45 05.02.2008 | Все новости раздела "Народный Рух Украины"

  Іван Стойко: Дублювання фільмів українською мовою повинно здійснюватися на найвищому естетичному рівні


"Від часу проголошення незалежності України у 1991 році нам досі не вдалося забезпечити належну якість українського інформаційного простору, забезпечити суспільство  якісною українською продукцією. У цьому контексті рішення дублювати чи субтитрувати усі іноземні фільми державною мовою є надзвичайно важливим", - сказав народний депутат, Голова Тернопільської обласної організації НРУ, член Комітету з питань національної безпеки й оборони Іван Стойко.



"На жаль, держава робила для цього дуже мало, а  часом навіть навпаки -  зменшувала обсяг українського культурного та інформаційного простору. Сьогодні ми маємо робити все для того, щоб інформаційни простір України відповідав інтересам держави, - зазначив Іван Стойко. - Однак сьогодні ми бачимо, що фільми, які якісно продубльовані українською мовою, знаходять підвищений інтерес і свого глядача. Наші кінопрокатники зобов`язані  робити все для того, щоб дубляж був якісним. Від цього відвідування кінотеатрів тільки збільшиться».
 
Нагадаємо, що Президент України Віктор Ющенко доручив уряду забезпечити виконання рішення Конституційного Суду України щодо дублювання та субтитрування українською мовою усіх іноземних фільмів, які транслюються на території України.
 
 



Источник: Народний Рух України

  Обсудить новость на Форуме