13:00 27.05.2014 | Все новости раздела "Яблоко"
Случай Бунимовича
// "Новая газета" ,27.05.2014
Сегодня учителю математики, поэту, политику, общественному деятелю, уполномоченному по правам ребенка в Москве, автору и другу «Новой газеты» Евгению Бунимовичу исполняется 60 лет.
Мама, Раиса Ивановна, — учитель математики.
Папа, Абрам Исаакович, — выпускник механико-математического факультета МГУ, профессор.
Женя окончил самую знаменитую московскую школу — физико-математическую № 2, сегодня это лицей «Вторая школа».
Там же встретил свою будущую жену, красавицу Наташу.
И с тех пор — счастлив.
В тюркских языках есть время: недостоверное прошлое. Это прямо про нас.
Но что касается недавнего советского прошлого — оно в стихах Бунимовича как раз, наоборот, очень даже достоверно.
Совсем юные граждане, имеющие нежную склонность к поэзии и истории!
Если не читали — настоятельно рекомендуем.
На вранье не нарветесь.
Тридцать один год преподавал Евгений Абрамович Бунимович математику в школе. А потом стал депутатом Мосгордумы трех созывов подряд. От партии «Яблоко».
Граффити в университетской уборной вечного города Рима: «Религия — опиум для народа? Может быть! Но политика для него — героин».
Как политик Бунимович ни опиумом, ни героином не промышлял. А сделал много хороших дел. Можем вот так сразу два навскидку назвать — помощь Театру Петра Наумовича Фоменко и памятник Осипу Мандельштаму в Москве.
Первая книжка его стихов вышла в Париже. В 1990 году.
Это смешно, что в Париже. Потому что именно Женя написал стихотворение «Просто нет такого города Парижа».
А потом уже были сборники стихов в России и Франции, а также книги прозы, эссе, статей.
А пять лет назад стихи Евгения Бунимовича увековечили в камне.
И теперь их можно прочесть, гуляя по набережной в Брюсселе.
Целый километр набережной центрального брюссельского канала выложен строками стихов Бунимовича на четырех языках.
Это проект голландского художника Анри Якобса. И часть масштабного проекта «Брюссель глазами поэтов».
В проекте традиционно участвуют по одному приглашенному поэту от каждой страны. Классно, что от России был Бунимович. Тот случай, когда смело можно сказать: у Брюсселя — хороший вкус.
Стихи Евгения Бунимовича печатались во многих странах мира в переводах на английский, французский, немецкий, голландский, китайский, арабский, испанский, польский, сербский, румынский и другие языки.
А все равно его математических книг (пусть и в соавторстве) больше, чем поэтических. И это тоже здорово! Пусть юные граждане возлюбленного отечества изучают математику по талантливым учебникам.
Кстати, о таланте.
Говорят, очень важно не только счастье иметь талант, но и талант иметь счастье.
Это, как нам кажется, случай Бунимовича.
Поздравляем, талантливый и счастливый человек, наш обозреватель Женя Бунимович, с юбилеем!
Ваша «Новая газета»
Источник: Яблоко
Обсудить новость на Форуме