21:45 04.02.2007 | Все новости раздела "Объединенная Гражданская Партия"

Илья Кормильцев: "Я хочу жить как все, и хочу как все умереть"

20:13, 4 Февраля |

После тяжелой болезни в воскресенье в Лондоне скончался известный российский поэт и переводчик Илья Кормильцев. 47-летний Кормильцев последние три месяца тяжело болел…

После тяжелой болезни в воскресенье в Лондоне скончался известный российский поэт и переводчик Илья Кормильцев. 47-летний Кормильцев последние три месяца тяжело болел, британские врачи диагностировали у него рак позвоночника в четвертой стадии.

О смерти поэта сообщил его друг Александр Орлов: "Позвонила жена Кормильцева и сказала, что он умер".

"Общались мы с Кормильцевым в последний раз на прошлой неделе, в пятницу. Обсуждали вопросы, связанные с оплатой лечения. Кормильцев был настроен лечиться и бороться за жизнь, хотя врачи говорили, что надежды мало. Но он собирался бороться до конца, он и умер, сопротивляясь", — добавил Орлов.

По его словам, после объявленной в СМИ акции по сбору средств на лечение Кормильцева на счет было перечислено около 1 млн 700 тысяч рублей. Орлов сообщил, что теперь эти средства могут быть возвращены, или пойдут на организацию похорон, а также на памятник поэту. Дополнительные деньги планировалось собрать за счет благотворительного рок-концерта, который должен был состояться в Москве 28 февраля.

"Дело не в сумме как таковой, — сказал сам Кормильцев. — Дело в том, чтобы найти человека, который взялся бы за лечение и подобрал правильный метод лечения. Нужен большой специалист с оригинальным подходом, потому что болезнь трудноизлечимая, а времени очень мало". По его словам, здесь "нужен человек с новаторским методом, потому что стандартные методы малоэффективны".

В течение трех недель он находился в лондонской больнице Святого Томаса, откуда его перевели в хоспис Святого Кристофера. Российское диппредставительство при личном участии посла Юрия Федотова оказало содействие при переводе Кормильцева в Королевскую больницу Масден (Royal Marsden Hospital), где литератор и находился последние дни.

"К сожалению, все эти усилия оказались напрасными. Теперь собираются документы, затем этот набор будет передан в посольство для оформления необходимых справок на вывоз, и в ближайшее время останки покойного будут отправлены на родину", — отметили в посольстве.

Предполагается, что это будет гроб с телом, однако семье Кормильцева еще предстоит окончательно решить вопрос о форме погребения. Также может быть рассмотрен вариант кремации и отправки в Россию урны с прахом.

Кормильцев приехал в Великобританию около трех месяцев назад. В первый же день пребывания здесь он упал на вокзале и повредил позвоночник. Пролежав два месяца дома, он по совету друзей обратился, наконец, в больницу. Обследование показало, что у него прогрессирует раковая опухоль, которая и является причиной болей, а травма лишь усугубила болезнь.

Биография

Поэт, переводчик с английского, польского, итальянского и французского языков Илья Валерьевич Кормильцев родился 26 сентября 1959 года в Екатеринбурге (Свердловске).

Окончил английскую спецшколу и в 1976 году поступил на химический факультет Ленинградского государственного университета. На втором курсе перевелся на химфак Уральского университета, который окончил в 1981 году.

Работал в модной дискотеке "220 вольт". Из личных пристрастий, известных узкому кругу лиц, следует указать две: шумную — студент-химик имел страсть делать бомбы и их взрывать; и тихую — писал стихи.

С начала 80-х принимал активное участие в рок-движении, писал тексты для многих уральских рок-коллективов и исполнителей: "Урфин Джюс", Насти Полевой, Егора Белкина

В 1983 году он познакомился с Вячеславом Бутусовым и группой "Nautilus Pompilius", и к 1985 году знакомство перерастает в постоянное сотрудничество, начало которому положила запись альбома "Невидимка".

После распада "звездного состава" "Наутилуса" в 1988 году пути Кормильцева и Бутусова на некоторое время разошлись.

В 1990-м Кормильцев выпустил книжку стихов "Скованные одной цепью" с иллюстрациями Владислава Бутусова.

В конце 1992 года возобновляется активное сотрудничество с "Наутилусом", и Кормильцев переезжает в Москву, в качестве продюсера работает над проектом "Отчет за 10 лет".

В 1997 г. после распада группы сначала создает электронный проект "Чужие", затем сосредотачивается на издательской и переводческой деятельности, сотрудничая с журналом "Иностранная литература" и издательством "Иностранка".

В 2003 году Кормильцев становится главным редактором нового издательства "Ультра.Культура", специализирующегося на издании радикальных книг.

22 января 2007 года во время командировки в Великобританию у Ильи Кормильцева был обнаружен рак позвоночника в четвёртой стадии.

Незадолго до этого стало известно о закрытии издательства "Ультра.Культура".

4 февраля в 10 утра по местному времени Илья Кормильцев скончался в больнице Лондона.

В его переводах выходили произведения Дж.Р.Р. Толкиена, К.С. Льюиса, Е. Косинского, Н. Кейва, Ч. Паланика, Т. Стоппарда, Р. Бротигана, Г. Адера, Ф. Бегбедера, И. Уэлша, А. Кроули, О. Колфера, М. Фейбера, С. Хоума, У. Берроуза и многих других.

Лауреат премии Ленинского комсомола, 1989 г. От премии отказался.

Дважды номинировался на премию журнала "Иностранная литература": в 1998 году — за перевод романа Клайва С. Льюиса "Пока мы лиц не обрели", в 1999 году — за эссе "Три жизни Габриэле Д’Аннунцио", в 2001 г. — за перевод пьесы Тома Стоппарда "Травести".



Источник: Объединенная Гражданская Партия

  Обсудить новость на Форуме