13:30 30.09.2008 | Все новости раздела "Партия Социальной Справедливости"

Дмитрий Медведев и Ли Мён Бак договорились вывести наши отношения на уровень стратегического партнёрства

    Сегодня в Кремле Президент России принимал Президента Республики Корея Ли Мён Бака.

На этот раз пресс-служба Президента России дала достаточно обширное информационное сообщение о состоявшихся переговорах - спасибо ей за это. А то приходилось подробности переговоров искать у различных информационных агентств.

Пресс-служба Президента России сообщила, что состоялись переговоры с Президентом Республики Корея Ли Мён Баком.

Россия и Республика Корея считают своей общей задачей закрепить двусторонние отношения на уровне стратегического партнёрства. Об этом заявил сегодня Президент России после завершения переговоров с Президентом Республики Корея Ли Мён Баком.

Такой подход зафиксирован в принятом по итогам переговоров Совместном заявлении, уточнил .

Принятый документ определил меры по развитию ключевых направлений двустороннего сотрудничества, а также основные принципы взаимодействия на международной арене.

В ходе переговоров достигнута договорённость о создании нового канала консультаций по вопросам внешней политики и безопасности на уровне первых заместителей министров иностранных дел. Наряду с этим стороны договорились способствовать активизации контактов в рамках Российско-Корейского форума, а также расширению сотрудничества между культурными, научными, молодёжными и спортивными организациями.

В экономической части стороны условились осуществлять тесное взаимодействие в реализации проектов разработки месторождений углеводородов на Западно-Камчатском шельфе России. Стороны выразили готовность углублять сотрудничество в области энергетики и выразили понимание того, что проект поставки газа из Россию в Южную Корею отвечает взаимным интересам.

Президенты двух стран не обошли вниманием вопросы атомной энергетики и проблемы нераспространения ядерного оружия. Отмечая важность мирного использования ядерной энергии и укрепления режима нераспространения, стороны признали инициативу России о создании международного центра по обогащению урана полезной для целей нераспространения и обеспечения стабильных поставок ядерного топлива и договорились рассмотреть связанные с этим возможности двустороннего сотрудничества.

и Ли Мён Бак выразили озабоченность в связи с ситуацией, сложившейся в последнее время вокруг Грузии, и высказались за её урегулирование мирными средствами путём диалога, что будет способствовать региональной стабильности и международному миру.

Особое внимание в ходе переговоров было уделено ядерной программе КНДР. Россия и Южная Корея договорились об укреплении сотрудничества в рамках шестисторонних переговоров.

Ли Мён Бак разъяснил российской стороне усилия корейского правительства по продвижению взаимовыгодных и основанных на совместном процветании межкорейских отношений.

Помимо Совместного заявления подписан ряд других российско-корейских документов: меморандум о взаимопонимании в организации поставок природного газа из России в Южную Корею; соглашение между правительствами об упрощении процедуры выдачи виз; рамочное соглашение между Внешэкономбанком и Экспортно-импортным банком Республики Корея, соглашение между Министерством природы и экологии России и министерством экономики и знаний Южной Кореи о сотрудничестве в области геологии и недропользования.

Несмотря на такое обширное сообщение пресс-службы Президента России, редакция электронного издания "Информационно-аналитический портал "VIPERSON" (Виперсон)" по-прежнему считает, что лучше сто раз самим прочитать, что там говорили между собой президенты наших стран, чем читать чьи-то интерпретации их слов.

Поэтому мы как всегда с помощью официального сайта Президента России www.kremlin.ru приводим прямые тексты начала конфиденциальных переговоров двух президентов тет-а-тет, затем начало переговоров в расширенных составах, совместное заявление Российской Федерации и Республики Кореи, перечень документов, подписанных по итогам переговоров и заявления для прессы двух президентов.


Начало встречи Президента России с Президентом Республики Корея Ли Мён Баком:

: Уважаемый господин Президент!

Приветствую Вас в Российской Федерации. Как мы с Вами планировали ещё во время нашей встречи на "восьмёрке", начинаются наши двусторонние переговоры. Очень рассчитываю на их продуктивное продолжение и на хорошие результаты.

Надеюсь, что в результате наших переговоров мы дадим интенсивные сигналы для развития крупных двусторонних проектов, переведём уровень экономического взаимодействия на более высокие позиции, дадим старт новым интересным мероприятиям и поговорим о самых разных международных проблемах. Тем более что в настоящий момент в мире непростая экономическая ситуация, и развитие продуктивных двусторонних отношений между Российской Федерацией и Республикой Корея считаю в такой ситуации особенно ценным.

Ещё раз приветствую Вас в Москве, и уверен, что мы сможем сегодня вписать новую страницу в развитие российско-корейских отношений.

ЛИ МЁН БАК (как переведено): Очень приятно увидеться с Вами в Москве.

После моего вступления в должность Президента Вы поздравили меня по телефону, и за это хочу выразить большую благодарность. Ещё в Японии мы с Вами встречались и провели продуктивные переговоры. Как и обещал, сейчас нахожусь с визитом в Москве. Для меня большая радость и честь с Вами встретиться.

Сейчас весь мир находится в ухудшающейся финансовой ситуации, но, несмотря на это, Российская Федерация показывает своё высокое экономическое развитие. Это просто единственное [позитивное] событие во всём мире, и поэтому я высоко оцениваю усилия российского Правительства. Думаю, что это всё благодаря мудрому руководству Президента и руководству российского Правительства.

При экономической кризисной ситуации во всём мире мы можем идти вместе с Российской Федерацией и можем вместе укрепить финансовую систему мира.

Рассчитываю, что во время сегодняшнего саммита у нас будут возможности обсудить более детально вопросы развития двусторонних отношений и реализации совместных проектов".


Начало российско-корейских переговоров в расширенном составе:

: Уважаемый господин Президент!

Мы только что провели с Вами переговоры в узком составе. Прошлись по основным параметрам наших торгово-экономических отношений. С удовлетворением отметили, что рост товарооборота между Российской Федерацией и Республикой Корея весьма значителен. Речь идёт о кратном росте за последние годы. И уже за истекший период этого года тоже наблюдается рост объёма торгового оборота, что даёт нам надежду на то, что в этом году общий объём торговли составит 20 миллиардов долларов. Это хороший результат.

Конечно, мы будем работать и над оптимизацией торгового оборота, что для наших стран необходимо. Это в наших силах. Думаю, что в ходе переговоров в расширенном составе мы поговорим и об этих проблемах.

Вообще наши торгово-экономические связи очень многоплановы. Они включают в себя не только отношения в сфере энергетики, но и объём продукции машиностроения. Мы приветствуем готовность компаний Республики Корея участвовать в строительстве объектов саммита АТЭС [в 2012 году во Владивостоке]. Мы занимаемся совместными вопросами рыболовства, транспортными отношениями, прежде всего по железным дорогам. Существует ряд других проектов, которые могли бы довольно серьёзным образом активизировать наше сотрудничество.

Не менее важное направление - это гуманитарное сотрудничество. Мы только что с Вами об этом говорили. Считаю, что здесь необходимо создавать договорную базу и всемерно развивать гуманитарные контакты в области науки, культуры, образования, которые могут также внести свой вклад в копилку российско-корейских отношений.

К подписанию готов целый пакет документов, который будет создавать новую базу наших отношений. Думаю, что этим мы не ограничимся: есть необходимость подготовить соглашения и в других сферах.

Уверен, господин Президент, что наши переговоры будут продуктивными и закончатся хорошими результатами.

Приветствую Вас и других корейских партнёров в Кремле. Готовы к переговорам.

ЛИ МЁН БАК (как переведено): Спасибо большое.

Завтра мы будем отмечать 18-летие со дня установления дипломатических отношений. Перед таким важным днём сегодня мы проводим очень важные переговоры с Вами. Для меня и для всех корейских делегатов это большая радость и большая честь.

Только что мы закончили переговоры в узком составе. Мы с господином Президентом пришли к единому мнению, что между нашими странами нет никаких разногласий в основных вопросах. Это свидетельствует о том, что будущее двух стран только светлое.

За короткий срок, именно за 18 лет, двусторонние отношения развивались бурными темпами. И через два года мы можем отметить 20-летие со дня установления дипломатических отношений. В таком контексте я надеюсь на то, что двусторонние отношения не ограничатся только экономикой, но и будут расширены в сферах образования, науки, техники, искусства и так далее.

Территория Российской Федерации распространяется и на запад, и на восток. И поэтому я надеюсь на то, что и в дальнейшем Российская Федерация будет проявлять большую заинтересованность в азиатских вопросах.

Тесное сотрудничество между двумя странами поможет оживлению экономики Северной Кореи и также внесёт большой вклад в установление мира и стабильности в Северо-Восточной Азии в целом.

Только что мы обсудили отдельные вопросы, но в переговорах именно в расширенном составе мы можем затрагивать и все вопросы общего интереса".

СОВМЕСТНОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И РЕСПУБЛИКИ КОРЕЯ

Принято Президентом Российской Федерации и Президентом Республики Корея Ли Мён Баком 29 сентября в Москве

1.    28 - 30 сентября 2008 года по приглашению Президента Российской Федерации Президент Республики Корея Ли Мён Бак посетил Российскую Федерацию с официальным визитом.

29 сентября состоялись переговоры Президента Республики Корея Ли Мён Бака с Президентом Российской Федерации . В ходе переговоров, прошедших в конструктивной и дружественной атмосфере, руководители Российской Федерации и Республики Корея всесторонне рассмотрели итоги развития сотрудничества между двумя странами за период после установления в 1990 году дипломатических отношений. Состоялся также полезный обмен мнениями по важнейшим международным проблемам.

2. Стороны выразили удовлетворение достигнутым в последние годы динамичным развитием многоплановых российско-корейских отношений, подтвердили их приоритетный характер для обоих государств и высказали решимость поднять двустороннее взаимодействие до уровня стратегического партнерства. Стороны будут и впредь поддерживать тесные контакты между высшими руководителями двух государств с целью обмена мнениями по важнейшим вопросам российско-корейских отношений, обстановки на Корейском полуострове, в регионе Северо-Восточной Азии и мире в целом, а также содействовать обменам и сотрудничеству на различных уровнях по линии правительств, парламентов, государственного и частного секторов экономики.

2. Достигнута договоренность о создании нового канала консультаций по вопросам внешней политики и безопасности - стратегического диалога на уровне первых заместителей министров иностранных дел. Наряду с этим Стороны будут способствовать активизации контактов в рамках существующих каналов двустороннего общения, таких как Российско-Корейский форум, а также расширению сотрудничества между культурными, научными, молодежными и спортивными организациями для укрепления взаимопонимания между российским и корейским народами.

Стороны едины в том, что проведение в 2010 году совместных мероприятий в ознаменование 20-й годовщины установления дипломатических отношений между Российской Федерацией и Республикой Корея будет способствовать дальнейшему укреплению двустороннего взаимодействия, и договорились совместно работать с тем, чтобы отметить предстоящий юбилей как крупное событие, сопроводив его реализацией различных культурных и иных памятных проектов.

4. Стороны высказались за расширение людских обменов, являющихся важным фактором для укрепления взаимопонимания между народами двух стран, и договорились прилагать активные усилия в целях совершенствования необходимой для этого договорно-правовой основы, в том числе путем упрощения визового режима.

Стороны выразили удовлетворение прогрессом, достигнутым в реализации положений Российско-Корейского совместного плана действий в области торгово-экономического сотрудничества от 19 ноября 2005 года. В частности, Стороны приветствовали быстрый рост двустороннего товарооборота, расширение взаимных инвестиций в различных сферах, укрепление связей и контактов между деловыми кругами двух стран.

В целях дальнейшего раскрытия потенциала сотрудничества Стороны продолжат усилия по совершенствованию структуры торговли, увеличению доли машинно-технической и высокотехнологичной продукции в российском экспорте, повышению качества и уровня торгово-экономического сотрудничества в целом. В этой связи Стороны договорились рассмотреть шаги в целях либерализации взаимной торговли. Республика Корея поддержала стремление России к вступлению во Всемирную торговую организацию и выразила пожелание успешного осуществления процедуры вступления.

Стороны подчеркнули, что российско-корейское инвестиционное сотрудничество является важным каналом укрепления экономических связей и имеет широкие перспективы. В этом контексте Стороны будут наращивать информационный обмен, способствовать развертыванию различных форм кооперации между организациями двух стран в реализации инфраструктурных проектов, сотрудничеству в перерабатывающих отраслях, области высоких технологий, энергетике и освоении природных ресурсов.

Российская Федерация поддерживает стремление деловых кругов Республики Корея к развитию сотрудничества по совместному освоению регионов Сибири и Дальнего Востока, в том числе с учетом Федеральной целевой программы "Экономическое и социальное развитие Дальнего Востока и Забайкалья на 1996 - 2005 и до 2013 года". Стороны договорились активизировать усилия в этих целях в рамках постоянно действующей Российско-Корейской совместной комиссии по экономическому и научно-техническому сотрудничеству, включая подготовку соответствующих совместных документов.

Корейская сторона выразила пожелание успешного проведения саммита АТЭС во Владивостоке в 2012 году и зимних Олимпийских игр в Сочи в 2014 году. Российская сторона приветствовала стремление представителей корейских деловых кругов принять участие в проектах по подготовке г. Владивостока к саммиту АТЭС-2012 и г. Сочи к проведению зимних Олимпийских игр 2014 года. Стороны договорились вести активный поиск путей взаимодействия в создании инфраструктуры и реализации других проектов в рамках подготовки к этим международным мероприятиям.

Стороны разделили мнение о необходимости укрепления и развития диалога на неправительственном уровне для углубления экономического сотрудничества. В этой связи они высказались за продвижение российско-корейского бизнес-диалога, в том числе на региональном уровне, более активное вовлечение в двустороннее торгово-экономическое взаимодействие малых и средних предприятий и выразили надежду на развитие более субстантивного сотрудничества между неправительственными секторами двух стран.

5. Стороны выразили готовность углублять сотрудничество в области энергетики, являющейся одним из важнейших направлений двустороннего экономического взаимодействия. В этом контексте они поддержали совместную реализацию энергетических проектов в России, Республике Корея и третьих странах. Стороны условились осуществлять тесное рабочее взаимодействие с целью успешной реализации проектов разработки месторождений углеводородов на континентальном шельфе Российской Федерации, в частности, на Западно-Камчатском шельфе. Российская сторона приветствовала намерение корейской стороны участвовать в конкурсах и аукционах на право пользования недрами, в строительстве нефте- и газохимических комплексов, станций сжиженного газа в регионе российского Дальнего Востока.

Стороны выразили понимание того, что проект поставки природного газа из России в РК отвечает взаимным интересам, и приветствовали заключение Меморандума о взаимопонимании о сотрудничестве между государственными газовыми компаниями двух стран о реализации этого проекта.

Стороны договорились расширять сотрудничество по вопросам реализации конкретных проектов в области изучения, рационального использования и освоения минеральных ресурсов в рамках Российско-Корейской Межправительственной комиссии по экономическому и научно-техническому сотрудничеству.

6. Стороны выразили намерение углублять сотрудничество и способствовать реализации крупных проектов в сфере высоких технологий, в том числе в области нанотехнологий, информатизации, ядерной энергетики, космоса и других областях науки и техники, включая полярные исследования.

Стороны высоко оценили достигнутые результаты сотрудничества в области исследования и использования космического пространства в мирных целях, в частности, состоявшийся весной 2008 года полет первого космонавта Республики Корея на Международную космическую станцию на российском транспортном корабле. Достигнута договоренность о расширении взаимодействия в этой области, в том числе в целях развития программы Корейской космической системы запусков.

Отмечая важность мирного использования ядерной энергии и укрепления режима нераспространения, Стороны признали инициативу Российской Федерации о создании Международного центра по обогащению урана полезной для целей ядерного нераспространения и обеспечения стабильных поставок ядерного топлива и договорились рассмотреть связанные с этим возможности двустороннего сотрудничества.

Стороны, осознавая важность проекта соединения Транскорейской железной дороги с Транссибирской магистралью, включая реконструкцию участка Хасан - Раджин, на международном транспортно-логистическом рынке и выражая уверенность, что проект будет способствовать развитию регионов Дальнего Востока и Сибири, приняли решение продолжать сотрудничество в реализации проекта соединения железных дорог. Стороны также договорились продолжать тесное рабочее взаимодействие по расширению двустороннего сотрудничества в области морских перевозок.

Стороны высказались за дальнейшее развитие взаимовыгодного сотрудничества в области рыбного хозяйства на основе межправительственного Соглашения от 16 сентября 1991 года, договорились содействовать созданию совместных проектов по добыче, воспроизводству, переработке водных биоресурсов и маркетингу в этой области, взаимодействовать в целях сохранения и управления морскими живыми ресурсами. Стороны договорились об активизации сотрудничества в деле предотвращения незаконного промысла в Северо-Западной части Тихого океана.

Стороны выразили удовлетворение высоким уровнем сотрудничества наших государств в сфере правоохранительной деятельности, признали необходимость дальнейшего развития сотрудничества в области предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера.

Стороны договорились продолжать взаимодействие в военной области, включая развитие делегационных обменов и военно-технического сотрудничества.

Стороны договорились продолжить консультации с целью заключения Протокола о защите прав интеллектуальной собственности в сфере научно-технического сотрудничества.

7. Стороны, предметно обсудив международную ситуацию, высказались за мирное урегулирование региональных и мировых проблем путем диалога и договорились расширять сотрудничество в рамках региональных организаций, таких как Региональный форум АСЕАН (АРФ) и Азиатско-Тихоокеанское экономическое сотрудничество (АТЭС), с целью укрепления многостороннего взаимодействия во имя мира, безопасности и развития Азиатско-Тихоокеанского региона.

Республика Корея выразила удовлетворение в связи с установлением Россией связей с существующими и формирующимися региональными структурами Восточной Азии и надежду на то, что эти связи будут укрепляться, исходя из приверженности принципам открытого регионализма, являющимся основой наращивания сотрудничества государств Азиатско-Тихоокеанского региона.

8. Стороны признали важность соблюдения основополагающих принципов международного права, включая Устав ООН, укрепления роли ООН в международных делах, развития сотрудничества в решении общемировых проблем и других форм многосторонней дипломатии. В этом контексте Стороны договорились продолжить тесную работу по проблемам, вызывающим взаимную озабоченность, в международных организациях и форумах, включая ООН. Кроме того, Стороны разделили мнение, что необходимо продолжать процесс реформирования ООН на основе самого широкого согласия государств-членов с целью укрепления демократической, транспарентной, ответственной и представительной природы Организации для повышения эффективности этого органа в противостоянии глобальным вызовам и угрозам.

Стороны исходят из того, что набирающие обороты процессы глобализации привели к усилению взаимозависимости государств, в результате чего их безопасность и процветание стали неделимыми. На первый план в международной повестке дня вышли новые вызовы и угрозы безопасности и устойчивому развитию, такие как международный терроризм, трансграничная организованная преступность, демографические дисбалансы.

Эти вызовы носят глобальный характер, и потому эффективный ответ на них может быть дан только солидарными усилиями всего мирового сообщества.

Стороны отметили необходимость укрепления сотрудничества в рамках ООН и других международных и региональных организаций, наряду с двусторонними каналами, с целью активного противодействия таким международным вызовам, как изменение климата, энергетическая безопасность, глобальная продовольственная безопасность, а также борьбы с трансграничной преступностью, в том числе в финансово-экономической сфере, пиратством и киберпреступностью.

Стороны поддержали принятие Международной конвенции о борьбе с актами ядерного терроризма и скорейшее согласование проекта Всеобъемлющей конвенции по международному терроризму и высказались за активизацию двустороннего сотрудничества в деле борьбы с финансированием терроризма. Стороны решительно осудили все проявления международного терроризма независимо от их целей и мотивов, подтвердили приверженность совместным усилиям по борьбе с терроризмом путем участия в международных и региональных организациях, а также на двусторонней основе.

Российская Федерация и Республика Корея подтвердили свою приверженность дальнейшему укреплению режимов нераспространения ядерного, химического и биологического оружия на основе Договора о нераспространении ядерного оружия, а также Конвенции о химическом оружии и Конвенции о биологическом и токсинном оружии.
Стороны будут уделять повышенное внимание экспортному контролю как важному инструменту нераспространения оружия массового уничтожения и средств его доставки.

9. Стороны выразили озабоченность в связи с ситуацией, сложившейся в последнее время вокруг Грузии, и высказались за ее урегулирование мирными средствами путем диалога, что будет способствовать региональной стабильности и международному миру.

Стороны договорились об укреплении диалога и сотрудничества в рамках шестисторонних переговоров с участием Российской Федерации, Республики Корея, Китайской Народной Республики, Корейской Народно-Демократической Республики, Соединенных Штатов Америки и Японии, а также о продолжении конструктивных усилий в целях скорейшего претворения в жизнь целей Совместного заявления от 19 сентября 2005 года мирным дипломатическим путем.

Корейская сторона поддержала конструктивную роль Российской Федерации в качестве председателя Рабочей группы по механизму мира и безопасности в Северо-Восточной Азии в рамках шестисторонних переговоров. Российская сторона поддержала конструктивную роль Республики Корея в качестве председателя Рабочей группы по экономическому и энергетическому сотрудничеству.

Президент Ли Мён Бак разъяснил российской стороне усилия правительства Республики Корея по продвижению взаимовыгодных и основанных на совместном процветании межкорейских отношений. Президент подтвердил свою поддержку межкорейского диалога и сотрудничества и заявил, что рассматривает его в качестве важного фактора укрепления мира и стабильности на Корейском полуострове.

10. Стороны выразили удовлетворение итогами официального визита Президента Ли Мён Бака в Российскую Федерацию и общее понимание, что визит имеет большое значение для развития двусторонних отношений.
Президент Ли Мён Бак выразил признательность правительству и народу Российской Федерации за теплый прием в Москве и пригласил Президента посетить Республику Корея в удобное для него время. Это приглашение было принято с благодарностью.

Документы, подписанные по итогам российско-южнокорейских переговоров:

Совместное заявление Российской Федерации и Республики Корея
Рамочное соглашение между Государственной корпорацией "Банк развития и внешнеэкономической деятельности (Внешэкономбанк)" и Экспортно-импортным банком Республики Корея.

Меморандум о взаимопонимании между ОАО "Газпром" и корпорацией "Когаз" об организации поставок природного газа из Российской Федерации в Республику Корея.

Меморандум о взаимопонимании о сотрудничестве между Государственной Корпорацией "Российская корпорация нанотехнологий" и Министерством образования, науки и технологий Республики Корея.

Соглашение между Министерством природных ресурсов и экологии Российской Федерации и Министерством экономики знаний Республики Корея о сотрудничестве в области геологии и недропользования.

Соглашение между Министерством природных ресурсов и экологии Российской Федерации и Министерством экономики знаний Республики Корея о сотрудничестве в области геологии и недропользования.

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Корея об упрощении процедуры выдачи виз для осуществления взаимных краткосрочных поездок граждан.



Заявления для прессы Президента России и Президента Республики Корея Ли Мён Бака по итогам российско-южнокорейских переговоров:

: Уважаемые дамы и господа!

Только что завершились наши переговоры с Президентом Республики Корея Ли Мён Баком. Надеюсь, господин Президент согласится со мной: переговоры проходили в очень открытой, дружественной, доброжелательной атмосфере и выявили близость взглядов по большинству обсуждавшихся вопросов. В конечном счёте это, наверное, самое главное: они были результативными и содержательными.

Хотел бы подчеркнуть, что за последние годы динамика развития корейско- российских связей весьма серьёзно возросла. Как мы договорились с Президентом Ли Мён Баком, теперь наша общая задача - вывести их на уровень стратегического партнёрства, и для этого есть все шансы. Такой подход зафиксирован и в принятом по итогам переговоров Совместном заявлении, оно определило меры по развитию ключевых направлений двустороннего сотрудничества, основные принципы взаимодействия на международной арене.

Мы условились активизировать политический диалог, прежде всего на высшем уровне, способствовать развитию контактов между министерствами и ведомствами, представителями деловых кругов и, безусловно, способствовать общению между нашими гражданами. Убеждён, что только что подписанное соглашение об упрощении выдачи - это реальный вклад в решение этой задачи.

Важными для укрепления связей между народами России и Южной Кореи считаем согласованные шаги по подготовке мероприятий к празднованию 20-летия установления дипломатических отношений между Российской Федерацией и Республикой Корея, которое будет отмечаться в 2010 году.

В двустороннем плане специальное внимание мы уделили дальнейшему развитию инвестиционных связей, торгово-экономическому взаимодействию. И здесь, об этом уже говорилось, накоплена очень солидная база. Только в прошлом году, ещё раз повторю эту цифру, товарооборот достиг 15 миллиардов долларов, по итогам текущего года может выйти на рубеж в 20 миллиардов долларов, и это не предел.

Значителен и инвестиционный пакет наших отношений. Только за первое полугодие текущего года объём южнокорейских капитальных вложений в Российскую Федерацию составил 740 миллионов долларов, а общий объём инвестиций, которые действуют на территории Российской Федерации, и капитальных вложений корейской стороны уже измеряется миллиардами долларов: это почти три миллиарда долларов.

Вместе с господином Президентом мы наметили конкретные меры по наращиванию взаимовыгодного сотрудничества в сферах энергетики, транспорта, рыболовства, мирного использования атомной энергии и космических исследований.

Хотел бы отдельно отметить нашу обоюдную заинтересованность в продвижении реализации крупных совместных проектов, таких важных проектов, как Транскорейская железная дорога и её соединение с Транссибирской магистралью, участие корейского бизнеса в развитии промышленного потенциала российских регионов - Восточной Сибири и Дальнего Востока, в подготовке Российской Федерации к саммиту АТЭС.

Мы договорились также укреплять договорно-правовую базу в сфере образования, культуры, совместных научных исследований и выйти на проведение Года Российской Федерации в Республике Корея и соответственно Года Республики Корея в Российской Федерации.

Естественно, что достаточно большое внимание, особенно в узком составе, было уделено вопросам международной проблематики. Мы говорили и о текущем состоянии дел в экономике, о кризисе в сфере международных финансов, о необходимости в этой связи укреплять международные контакты, расширять российско-корейское взаимодействие, деловое партнёрство. Это всё поможет преодолеть трудности текущего периода.

Конечно, приоритетное внимание мы уделили ситуации вокруг ядерной проблемы Корейского полуострова и вопросам продвижения межкорейского диалога. Россия последовательно выступает за обеспечение безъядерного статуса полуострова, за прогресс в рамках ведущихся шестисторонних переговоров. Мы считаем необходимым продолжить эту линию и линию на осуществление в целом политических, экономических, гуманитарных контактов между Севером и Югом Кореи в духе договоренностей, достигнутых между этими государствами в рамках проведённых саммитов в 2000 и в 2007 годах.

В целом ещё раз хотел бы подчеркнуть, что мы весьма удовлетворены итогами переговоров с южнокорейскими партнёрами. Мы уверены, что дальнейшая активизация двустороннего плодотворного сотрудничества будет способствовать и укреплению наших контактов, и укреплению международной и региональной безопасности. Здесь от наших стран очень многое зависит - и в конечном счёте повышение благосостояния наших народов.

Спасибо за внимание.

ЛИ МЁН БАК (как переведено): Спасибо.

Прежде всего, мне хотелось бы выразить Вам признательность за приглашение и за тёплое гостеприимство Вам и народу России.

Сегодня мы проводили переговоры в узком и расширенном составах. И мы согласились, что готовы выполнить свои обязательства, для того чтобы развить двусторонние отношения.

Сегодня мы с господином Президентом в откровенной атмосфере провели диалог по главным вопросам включая направления развития корейско-российских отношений, вопрос Корейского полуострова, в том числе северокорейской ядерной проблемы, планы по укреплению реального сотрудничества на международной арене.

Мы пришли к единому мнению, что за недолгий 18-летний срок наши двусторонние отношения развивались бурными темпами. Мы также договорились приложить усилия для поднятия двусторонних отношений на уровень стратегического партнёрства в целях дальнейшего практического развития двусторонних отношений.

Мы с господином Президентом договорились активизировать диалог на различных уровнях, включая взаимные визиты на высшем уровне, проведение диалога между внешнеполитическими ведомствами, для того чтобы на практике подкрепить поднятие отношений на новый уровень.

Мы с господином Президентом пришли к единому мнению о наличии большого потенциала сотрудничества между двумя странами и договорились укрепить сотрудничество в целях достижения реальных, конкретных результатов в различных областях, включая увеличение объёмов торговли, инвестиций, расширение сотрудничества в сфере энергетических ресурсов и так далее. Мы пришли к единому мнению: мы приложим все усилия для того, чтобы увеличивать корейские квоты на вылов минтая и укрепить двусторонние отношения в рыболовстве. Мы договорились о поиске путей в реализации проектов, в том числе по поставкам российского природного газа на Корейский полуостров, соединении Транскорейской железной дороги с Транссибом, развитии портовой сети в Сибири и на Дальнем Востоке.

Кроме того, мы с господином Президентом договорились о сотрудничестве в деле совместного освоения Западно-Камчатского шельфа и участии корейских предпринимателей в развитии Сибири и Дальнего Востока.

В целях дальнейшего развития двусторонних отношений, ориентированных на будущее, мы пришли к решению о проведении Года Кореи в России и Года России в Кореи.

Мы с господином Президентом выразили озабоченность в связи с мерами КНДР по приостановлению вывода из строя ядерных объектов, договорились о тесном сотрудничестве для мирного решения северокорейской ядерной проблемы и установления стабильности и мира на Корейском полуострове.

Кроме того, я отметил, что Правительство Кореи готово поддерживать и оказывать активное содействие, необходимое для успешного проведения саммита АТЭС во Владивостоке в 2012 году и зимней Олимпиады в Сочи в 2014 году. Мы с господином Президентом также договорились приложить усилия для укрепления сотрудничества на международной арене, в том числе в рамках ООН, в целях эффективного реагирования на распространение оружия массового уничтожения. Я выразил надежду на визит господина Президента Медведева в Южную Корею в ближайшее время. Президент Медведев с удовольствием принял мое приглашение. Я очень рад тому, что благодаря проведению переговоров нам с Президентом Медведевым представилась возможность лично встретиться и лучше узнать друг друга, что позволило наладить глубокие отношения, доверие и дружбу.

Мы пришли к единому мнению, что приложим все усилия для того, чтобы развивать двусторонние отношения и в дальнейшем. Конечно, по более детальным вопросам мы можем проводить консультации на рабочем уровне для того, чтобы выполнить решения сегодняшнего саммита.

Я очень рад тому, что сегодняшние переговоры послужат поворотным пунктом для того, чтобы поднять двусторонние отношения на новую высоту. За это хочу выразить большую благодарность".

Уважаемые читатели и пользователи нашего сайта www.viperson.ru, такое обилие приведенных нами документов освобождает нас от необходимости их комментировать - умному достаточно. За нас всё сказали Дмитрий Медведев и Ли Мён Бак.

Читайте и думайте!

Лев Иванов.

29 сентября 2008 года.
www.nasledie.ru




Источник: Партия Социальной Справедливости

  Обсудить новость на Форуме